Медленно на русском


медленно - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Посетитель разговаривает, его еда медленно остывает.

When the customers are chatting, the food will be turning cold slowly.

Это нужно делать медленно и терпеливо.

It has to be done slowly and patiently and it takes time.

Из-за отсутствия таких соглашений эффективное осуществление Конвенции продвигается медленно.

In the absence of such agreements, progress towards the effective implementation of the Convention will remain slow.

Однако процесс облегчения передвижения и доступа лиц и товаров по-прежнему шел медленно.

However, progress in relaxing movement and access of persons and goods remained slow.

Пиратское судно медленно заходило в гавань острова Сан-Себастьян.

"The pirate's vessel"slowly sailed into the harbor of San Sebastian Island.

Затем медленно поднимите правую ногу вверх.

Slowly lengthen, lift that right leg up and hold it.

Средняя обеспеченность населения жильем растет медленно.

The average amount of housing space available to the population is increasing slowly.

К сожалению, переговоры в ВТО идут чрезвычайно медленно.

Unfortunately, the negotiations within the WTO have been progressing extremely slowly.

В течение отчетного периода условия функционирования гуманитарных организаций продолжали медленно, но стабильно улучшаться.

During the reporting period, the operating environment for humanitarian organizations continued to improve slowly but steadily.

Прогресс в решении природоохранных вопросов достигается медленно, но неизменно.

Progress on environmental issues was slow, but was being made steadily.

Однако значительные концентрации сохраняются в лесных почвах и выщелачиваются весьма медленно.

However, large amounts still remained in forest soils and were only slowly leached out.

Процесс либерализации энергетического сектора пока осуществляется медленно, и регулирующие режимы по-прежнему основываются на традиционных государственных монополиях.

The process of liberalization of the energy sector has been slow so far and regulatory regimes are still based on traditional public monopolies.

Несмотря на указанные выше инициативы, ситуация с обеспечением равной оплаты труда меняется медленно.

Despite the initiatives mentioned above, developments in the direction of equality of pay have moved slowly.

Процесс интеграции экологических соображений в экономическую политику, как это предусматривается статьей 6 Амстердамского договора, продвигается медленно.

The integration of environmental considerations into economic policies, as called for by Article 6 of the Amsterdam Treaty, has progressed slowly.

Процесс обеспечения возможности осуществления прав человека инвалидами проходит медленно и неравномерно.

The process of ensuring that people with disabilities enjoy their human rights is slow and uneven.

В связи с перегруженностью системы правосудия судебные разбирательства по-прежнему ведутся весьма медленно.

Progress in the trials has continued to be slow owing to an overburdened justice system.

Альтернативные механизмы создавались медленно, что привело к потере контактов со многими молодыми людьми.

The development of alternative mechanisms has been slow, leading to the loss of contact with many young people.

Однако число ратифицированных конвенций по-прежнему невелико, а процесс ратификации идет медленно.

However, the number of conventions ratified is still modest and the implementation process is slow.

Каждый день пираты медленно убивают сомалийский народ.

Every day, pirates are slowly killing the Somalian people.

В других регионах число национальных механизмов растет относительно медленно.

In the other regions, the number of national mechanisms was increasing rather slowly.

context.reverso.net

медленно клава MP3 скачать бесплатно, музыка медленно клава

  • 01:43

    Клава Кока — Медленно (Despacito)

  • 03:09

    Клава Кока — Медленно

  • 01:39

    Клава Кока — Despacito | Деспасито | Медленно

  • 01:48

    Клава Коко — Медленно

  • 03:07

    Клава Кока — Медленно (Despacito RUS) (video cut)

  • 03:09

    Клава Кока — Медленно

  • 02:43

    Клава Кока(Despacito на русском ) — Despacito -Медленно (2017)

  • 01:39

    клава кокка — медленно

  • 01:39

    Клава Кока — Медленно

  • 01:39

    Клава Кока — Медленно

  • 01:45

    Клава Кока — медленно

  • 01:39

    Клава кока — Медленно

  • 03:07

    Клава Кока — Медленно (Despacito)

  • 00:46

    (Рингтон) Клава Кока — Медленно (Despacito #КлаваТранслейт) - Ringon.ru

  • 01:39

    Клава Кока — Медленно

  • 00:46

    Клава Кока — Медленно (Despacito)

  • 00:34

    (Рингтон) Клава Кока — Медленно (Despacito #КлаваТранслейт) (версия 2) - Ringon.ru

  • 01:39

    Клава Кока — Медленно ⛛

  • 01:39

    Клава транслейт — Медленно

  • 01:39

    Клава Кока — Медленно

  • 01:02

    Клава Кока — Медленно

  • muzofond.org

    Хороший перевод на русский язык и версии песни

    Медленно

    Да, знаешь, уже давно я наблюдаю за тобой. Сегодня я должен потанцевать с тобой. Я заметил, как меня зовет твой взгляд. Покажи, каким путем мне идти.

    О! ты — магнит, а я — металл. Я приближаюсь и разрабатываю план. Только подумаю об этом — и учащается пульс. Мне это начинает нравиться больше обычного. Все мои чувства требуют большего К этому необходимо приступить без спешки.

    Медленно Хочу вдыхать аромат твоей шеи медленно Позволь прошептать тебе кое-что на ушко Что бы ты вспоминала об этом, когда будешь не со мной

    Медленно Хочу раздевать тебя, целуя, медленно Расписать стены твоего лабиринта И превратить твое тело целиком в манускрипт.

    (выше, выше, выше, выше)

    Хочу видеть танец твоих волос Хочу быть твоим ритмом Что б ты показала моим губам Твои любимые места (Любимые, любимые, крошка!)

    Позволь мне преодолевать твои опасные зоны Пока не доведу тебя до исступления Пока ты не забудешься

    Если я прошу тебя о поцелуе, давай, подари мне его, Знаю, ты об этом думаешь. Я давно уже пытаюсь. Детка, будем отдаваться другу-другу.

    Знаешь, твое сердце со мной рядом бьется «бум-бум» Знаешь, оно ищет меня, бум-бум

    Давай, попробуй на вкус мои губы – как они тебе? Хочу-хочу-хочу увидеть сколько любви тебе нужно.

    Я не спешу, я хочу пройти этот путь Мы начнем медленно, продолжим – дико

    Шажок за шажочком, тихо-потихоньку, Будем разгоняться мало-помалу Когда ты так умело меня целуешь Я понимаю, что ты порочная и чуткая

    Шажок за шажочком, тихо-потихоньку, Будем разгоняться мало-помалу Дело в том, что эта красотка – головоломка, Но чтоб собрать ее у меня здесь есть деталь! Смотри!

    Медленно Хочу вдыхать аромат твоей шеи медленно Позволь прошептать тебе кое-что на ушко Что бы ты вспоминала об этом, когда будешь не со мной

    Медленно Хочу раздевать тебя, целуя, медленно Расписать стены твоего лабиринта И превратить твое тело целиком в манускрипт. (выше, выше, выше, выше) Хочу видеть танец твоих волос Хочу быть твоим ритмом Что б ты показала моим губам Твои любимые места (Любимые, любимые, крошка!)

    Позволь мне преодолевать твои опасные зоны Пока не доведу тебя до исступления Пока ты не забудешься

    Медленно Давай займемся этим на пляже в Пуэрто-Рико Пока волны не закричат: «О!Боже!» Что б мой отпечаток остался с тобой. Танцуй!

    Шажок за шажочком, тихо-потихоньку, Будем разгоняться мало-помалу Ты покажешь моим губам Твои любимые места (Любимые, любимые, крошка!)

    Шажок за шажочком, тихо-потихоньку, Будем разгоняться мало-помалу Ты покажешь моим губам Твои любимые места (Любимые, любимые, крошка!)

    Шажок за шажочком, тихо-потихоньку, Будем разгоняться мало-помалу Пока не доведу тебя до исступления Пока ты не забудешься

    Мед-лен-но

    Despacito
    Sí, sabes que ya llevo un rato mirándote Tengo que bailar contigo hoy Vi que tu mirada ya estaba llamándome Muéstrame el camino que yo voy

    Oh, tú, tú eres el imán y yo soy el metal Me voy acercando y voy armando el plan Sólo con pensarlo se acelera el pulso Ya, ya me está gustando más de lo normal Todos mis sentidos van pidiendo más Esto hay que tomarlo sin ningún apuro

    Despacito Quiero respirar tu cuello despacito Deja que te diga cosas al oído Para que te acuerdes si no estás conmigo

    Despacito Quiero desnudarte a besos despacito Firmar en las paredes de tu laberinto Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito

    (Sube, sube, sube, Sube, sube)

    Quiero ver bailar tu pelo Quiero ser tu ritmo Que le enseñes a mi boca Tus lugares favoritos (Favorito, favorito, baby)

    Déjame sobrepasar tus zonas de peligro Hasta provocar tus gritos Y que olvides tu apellido

    Si te pido un beso, ven, dámelo Yo sé que estás pensándolo Llevo tiempo intentándolo Mami, esto es dando y dándolo

    Sabes que tu corazón conmigo te hace bang-bang Sabes que esa beba está buscando de mi bang-bang Ven, prueba de mi boca para ver cómo te sabe Quiero, quiero, quiero ver cuánto amor a ti te cabe

    Yo no tengo prisa, yo me quiero dar el viaje Empecemos lento, después salvaje

    Pasito a pasito, suave suavecito Nos vamos pegando, poquito a poquito Cuando tú me besas con esa destreza Veo que eres malicia con delicadeza Pasito a pasito, suave suavecito Nos vamos pegando, poquito a poquito Y es que esa belleza es un rompecabezas Pero pa’ montarlo aquí tengo la pieza. ¡Oye!

    Despacito Quiero respirar tu cuello despacito Deja que te diga cosas al oído Para que te acuerdes si no estás conmigo

    Despacito Quiero desnudarte a besos despacito Firmar en las paredes de tu laberinto Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito (Sube, sube, sube, Sube, sube) Quiero ver bailar tu pelo Quiero ser tu ritmo Que le enseñes a mi boca Tus lugares favoritos (Favorito, favorito, baby)

    Déjame sobrepasar tus zonas de peligro Hasta provocar tus gritos Y que olvides tu apellido

    Despacito Vamos a hacerlo en una playa en Puerto Rico Hasta que las olas griten «¡Ay, Bendito!» Para que mi sello se quede contigo ¡Bailalo!

    Pasito a pasito, suave suavecito Nos vamos pegando, poquito a poquito Que le enseñes a mi boca Tus lugares favoritos (Favorito, favorito, baby)

    Pasito a pasito, suave suavecito Nos vamos pegando, poquito a poquito Que le enseñes a mi boca Tus lugares favoritos (Favorito, favorito, baby)

    Pasito a pasito, suave suavecito Nos vamos pegando, poquito a poquito Hasta provocar tus gritos Y que olvides tu apellido

    Des-pa-cito

    ESP+RUS

    Sí, sabes que ya llevo un rato mirándote Tengo que bailar contigo hoy Vi que tu mirada ya estaba llamándome Muéstrame el camino que yo voy

    Oh, tú, tú eres el imán y yo soy el metal Me voy acercando y voy armando el plan Sólo con pensarlo se acelera el pulso Ya, ya me está gustando más de lo normal Todos mis sentidos van pidiendo más Esto hay que tomarlo sin ningún apuro

    Despacito Quiero respirar tu cuello despacito Deja que te diga cosas al oído Para que te acuerdes si no estás conmigo

    Despacito Quiero desnudarte a besos despacito Firmar en las paredes de tu laberinto Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito

    (Sube, sube, sube, Sube, sube)

    Quiero ver bailar tu pelo Quiero ser tu ritmo Que le enseñes a mi boca Tus lugares favoritos (Favorito, favorito, baby)

    Déjame sobrepasar tus zonas de peligro Hasta provocar tus gritos Y que olvides tu apellido

    Si te pido un beso, ven, dámelo Yo sé que estás pensándolo Llevo tiempo intentándolo Mami, esto es dando y dándolo

    Sabes que tu corazón conmigo te hace bang-bang Sabes que esa beba está buscando de mi bang-bang Ven, prueba de mi boca para ver cómo te sabe Quiero, quiero, quiero ver cuánto amor a ti te cabe

    Yo no tengo prisa, yo me quiero dar el viaje Empecemos lento, después salvaje

    Pasito a pasito, suave suavecito Nos vamos pegando, poquito a poquito Cuando tú me besas con esa destreza Veo que eres malicia con delicadeza Pasito a pasito, suave suavecito Nos vamos pegando, poquito a poquito Y es que esa belleza es un rompecabezas Pero pa’ montarlo aquí tengo la pieza. ¡Oye!

    Despacito Quiero respirar tu cuello despacito Deja que te diga cosas al oído Para que te acuerdes si no estás conmigo

    Despacito Quiero desnudarte a besos despacito Firmar en las paredes de tu laberinto Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito (Sube, sube, sube, Sube, sube) Quiero ver bailar tu pelo Quiero ser tu ritmo Que le enseñes a mi boca Tus lugares favoritos (Favorito, favorito, baby)

    Déjame sobrepasar tus zonas de peligro Hasta provocar tus gritos Y que olvides tu apellido

    Despacito Vamos a hacerlo en una playa en Puerto Rico Hasta que las olas griten «¡Ay, Bendito!» Para que mi sello se quede contigo ¡Bailalo!

    Pasito a pasito, suave suavecito Nos vamos pegando, poquito a poquito Que le enseñes a mi boca Tus lugares favoritos (Favorito, favorito, baby)

    Pasito a pasito, suave suavecito Nos vamos pegando, poquito a poquito Que le enseñes a mi boca Tus lugares favoritos (Favorito, favorito, baby)

    Pasito a pasito, suave suavecito Nos vamos pegando, poquito a poquito Hasta provocar tus gritos Y que olvides tu apellido

    Des-pa-cito

    Да, знаешь, уже давно я наблюдаю за тобой. Сегодня я должен потанцевать с тобой. Я заметил, как меня зовет твой взгляд. Покажи, каким путем мне идти.

    О! ты — магнит, а я — металл. Я приближаюсь и разрабатываю план. Только подумаю об этом — и учащается пульс. Мне это начинает нравиться больше обычного. Все мои чувства требуют большего К этому необходимо приступить без спешки.

    Медленно Хочу вдыхать аромат твоей шеи медленно Позволь прошептать тебе кое-что на ушко Что бы ты вспоминала об этом, когда будешь не со мной

    Медленно Хочу раздевать тебя, целуя, медленно Расписать стены твоего лабиринта И превратить твое тело целиком в манускрипт.

    (выше, выше, выше, выше)

    Хочу видеть танец твоих волос Хочу быть твоим ритмом Что б ты показала моим губам Твои любимые места (Любимые, любимые, крошка!)

    Позволь мне преодолевать твои опасные зоны Пока не доведу тебя до исступления Пока ты не забудешься

    Если я прошу тебя о поцелуе, давай, подари мне его, Знаю, ты об этом думаешь. Я давно уже пытаюсь. Детка, будем отдаваться другу-другу.

    Знаешь, твое сердце со мной рядом бьется «бум-бум» Знаешь, оно ищет меня, бум-бум

    Давай, попробуй на вкус мои губы – как они тебе? Хочу-хочу-хочу увидеть сколько любви тебе нужно.

    Я не спешу, я хочу пройти этот путь Мы начнем медленно, продолжим – дико

    Шажок за шажочком, тихо-потихоньку, Будем разгоняться мало-помалу Когда ты так умело меня целуешь Я понимаю, что ты порочная и чуткая

    Шажок за шажочком, тихо-потихоньку, Будем разгоняться мало-помалу Дело в том, что эта красотка – головоломка, Но чтоб собрать ее у меня здесь есть деталь! Смотри!

    Медленно Хочу вдыхать аромат твоей шеи медленно Позволь прошептать тебе кое-что на ушко Что бы ты вспоминала об этом, когда будешь не со мной

    Медленно Хочу раздевать тебя, целуя, медленно Расписать стены твоего лабиринта И превратить твое тело целиком в манускрипт. (выше, выше, выше, выше) Хочу видеть танец твоих волос Хочу быть твоим ритмом Что б ты показала моим губам Твои любимые места (Любимые, любимые, крошка!)

    Позволь мне преодолевать твои опасные зоны Пока не доведу тебя до исступления Пока ты не забудешься

    Медленно Давай займемся этим на пляже в Пуэрто-Рико Пока волны не закричат: «О!Боже!» Что б мой отпечаток остался с тобой. Танцуй!

    Шажок за шажочком, тихо-потихоньку, Будем разгоняться мало-помалу Ты покажешь моим губам Твои любимые места (Любимые, любимые, крошка!)

    Шажок за шажочком, тихо-потихоньку, Будем разгоняться мало-помалу Ты покажешь моим губам Твои любимые места (Любимые, любимые, крошка!)

    Шажок за шажочком, тихо-потихоньку, Будем разгоняться мало-помалу Пока не доведу тебя до исступления Пока ты не забудешься

    Мед-лен-но

    salsainrussian.ru

    Despacito - Luis Fonsi (Луис Фонси) | Текст и перевод песни | Слушать онлайн

    Sí, sabes que ya llevo un rato mirándote Tengo que bailar contigo hoy Vi que tu mirada ya estaba llamándome Muéstrame el camino que yo voy Tú, tú eres el imán y yo soy el metal Me voy acercando y voy armando el plan Solo con pensarlo se acelera el pulso (Oh yeah) Ya, ya me está gustando más de lo normal Todos mis sentidos van pidiendo más Esto hay que tomarlo sin ningún apuro Despacito Quiero respirar tu cuello despacito Deja que te diga cosas al oído Para que te acuerdes si no estás conmigo Despacito Quiero desnudarte a besos despacito Firmo en las paredes de tu laberinto Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito Sube sube Sube, sube, sube Quiero ver bailar tu pelo Quiero ser tu ritmo Que le enseñes a mi boca Tus lugares favoritos (Favorito, favorito baby) Déjame sobrepasar tus zonas de peligro Hasta provocar tus gritos Y que olvides tu apellido Si te pido un beso ven dámelo Yo sé que estás pensándolo Llevo tiempo intentándolo Mami esto es dando y dándolo Sabes que tu corazón conmigo te hace bom bom Sabes que esa beba está buscando de mi bom bom Ven prueba de mi boca para ver cómo te sabe quiero quiero ver cuánto amor a ti te cabe Yo no tengo prisa yo me quiero dar el viaje Empecemos lento, después salvaje Pasito a pasito, suave suavecito Nos vamos pegando, poquito a poquito cuando tú me besas con esa destreza Veo que eres malicia con delicadeza Pasito a pasito, suave suavecito Nos vamos pegando, poquito a poquito Y es que esa belleza es un rompecabezas Pero pa montarlo aquí tengo la pieza Despacito Quiero respirar tu cuello despacito Deja que te diga cosas al oído Para que te acuerdes si no estás conmigo Despacito Quiero desnudarte a besos despacito Firmo en las paredes de tu laberinto Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito Sube, sube, sube, sube, sube Quiero ver bailar tu pelo Quiero ser tu ritmo Que le enseñes a mi boca Tus lugares favoritos (Favorito, favorito baby) Déjame sobrepasar tus zonas de peligro Hasta provocar tus gritos Y que olvides tu apellido Despacito Vamos a hacerlo en una playa en Puerto Rico hasta que las olas griten Ay Bendito Para que mi sello se quede contigo Pasito a pasito, suave suavecito Nos vamos pegando, poquito a poquito Que le enseñes a mi boca Tus lugares favoritos. Pasito a pasito, suave suavecito Nos vamos pegando, poquito a poquito Hasta provocar tus gritos Y que olvides tu apellido Despacito Pasito a pasito, suave suavecito Nos vamos pegando, poquito a poquito Pasito a pasito, suave suavecito Nos vamos pegando, poquito a poquito

    Да, ты знаешь, что я некоторое время слежу за тобой. Я должен потанцевать с тобой сегодня. Я увидел, что твои глаза уже зовут меня. Покажи мне, какой дорогой я иду. Ты, ты магнит, а я металл, Я приближаюсь и придумываю план, Стоит мне подумать об этом, учащается пульс. (О, да) Я уже наслаждаюсь этим больше, чем обычно. Все мои органы чувств жаждут большего. Это нужно делать без спешки. Медленно, Хочу медленно вдыхать аромат твоей шеи. Позволь мне шепнуть тебе кое-что на ухо, Чтобы ты вспоминала об этом, когда будешь не со мной. Медленно, Хочу раздевать тебя поцелуями медленно, Подписать стены твоего лабиринта И превратить всё твоё тело в манускрипт. (Давай, давай, Давай...давай, давай...) Я хочу увидеть танец твоих волос, Хочу быть твоим ритмом, Чтобы ты показала моим губам Твои любимые места. (Любимые, любимые, крошка!) Позволь мне переступить через твои опасные зоны, Пока ты не начнёшь кричать И не забудешь свою фамилию. Если я попрошу тебя о поцелуе, дай мне его Я знаю, что ты об этом думаешь. Я пытаюсь сделать это уже некоторое время, Красавица, это постоянный процесс отдавания. Ты же знаешь, что рядом со мной твоё сердце делает «Бум-бум». Ты же знаешь, что эта крошка ищет меня, бум-бум. Давай, попробуй вкус моих губ, чтобы понять, как он тебе, Я хочу, хочу увидеть, сколько в тебе любви. Я не тороплюсь, я не хочу никуда спешить. Давай начнём медленно, а продолжим дико. Шаг за шагом, тихо-тихо, Нас понемногу начнёт затягивать, Когда ты так умело меня целуешь, Я понимаю, что ты порочная и чуткая. Шаг за шагом, тихо-тихо, Нас начнёт затягивать понемногу. Дело в том, что красота это головоломка Но у меня есть нужные части, чтобы собрать её. Медленно... Хочу медленно вдыхать аромат твоей шеи. Позволь мне шепнуть тебе кое-что на ухо, Чтобы ты вспоминала об этом, когда будешь не со мной. Медленно Хочу раздевать тебя поцелуями медленно, Подписать стены твоего лабиринта И превратить всё твоё тело в манускрипт. (Давай, давай, давай...давай, давай) Я хочу увидеть танец твоих волос, Хочу быть твоим ритмом, Чтобы ты показала моим губам Твои любимые места (Любимые, любимые, крошка!) Позволь мне переступить через твои опасные зоны, Пока ты не начнёшь кричать И не забудешь свою фамилию. Медленно Давай сделаем это на пляже в Пуэрто-Рико Пока волны не начнут кричать: «О Боже!» — Чтобы я оставил на тебе свой отпечаток. Шаг за шагом, тихо-тихо, Нас начнёт затягивать понемногу. Чтобы ты показала моим губам Твои любимые места. Шаг за шагом, тихо-тихо Нас начнёт затягивать понемногу. Пока ты не начнёшь кричать И не забудешь свою фамилию Медленно Шаг за шагом, тихо-тихо Нас начнёт затягивать понемногу. Шаг за шагом, тихо-тихо Нас начнёт затягивать понемногу.

    es.lyrsense.com

    медленно - Русский-Английский Словарь - Glosbe

    ru В течение следующего десятилетия рост данного типа спроса развивающихся стран поможет компенсировать медленный рост спроса в развитых странах.

    News commentaryen Over the next decade, growth in this kind of developing-country demand will help offset the slow growth of demand in industrial countries.

    ru В целом изомеры ГХГ отличаются стойкостью к таким абиотическим процессам, как фотолиз и гидролиз (кроме как при высоком рН), а их микробиологическое разложение протекает очень медленно

    MultiUnen In general, HCH isomers are resistant to abiotic processes like photolysis and hydrolysis (except at high pH), and microbial degradation is very slow

    ru Говоря о ситуации в Дарфуре, первый вице-президент отметил, что процесс урегулирования продвигается медленно, что отчасти объясняется разногласиями между ПНК и НОДС.

    UN-2en With respect to the situation in Darfur, the First Vice-President stated that there had been little headway towards a resolution, owing in part to the differences between NCP and SPLM.

    ru Медленный, но устойчивый прогресс, что страны делают в этом направлении, обнадеживает.

    ProjectSyndicateen The slow but steady progress that countries are making toward this goal is encouraging.

    ru Однако пока процесс ликвидации химического оружия будет продолжаться столь медленными темпами и пока будут существовать столь огромные запасы химического оружия, будет сохраняться и вероятность попадания такого оружия в руки террористов.

    UN-2en However, as long as the process of chemical-weapons disarmament proceeds at a slow pace and as long as huge quantities of chemical weapons exist, the possibility of these weapons falling into terrorists’ hands will remain as well.

    ru Нищета в сельских районах сокращалась более медленными темпами в других развивающихся регионах, особенно в Южной Азии и в странах Африки к югу от Сахары, где малоимущее сельское население составляет 45 и 60 процентов, соответственно.

    UN-2en Rural poverty has declined more slowly in other developing regions, particularly South Asia and sub‐Saharan Africa, where rural poverty stands at 45 and 60 per cent respectively.

    ru В этом контексте было отмечено, что и государствам-участникам, и более широкому реализационному сообществу нужно сделать так, чтобы это действительно произошло, включая и выход за рамки общих дискуссий о том, как обеспечить, чтобы девочки, мальчики, женщины и мужчины имели равный доступ к ресурсам, генерируемым за счет реализации Конвенции, и постановку вопроса о том, почему прогресс носит столь медленный характер.

    UN-2en In this context, it was suggested that both States Parties and the broader implementation community need to make sure that this actually happens, including moving beyond the general discussions of how to ensure that girls, boys, women and men have equal access to the resources generated through implementation of the Convention, and, by asking why progress has been so slow.

    ru Разработка мер, облегчающих совмещение трудовой деятельности и семейных обязанностей, в Швейцарии происходит медленно

    MultiUnen In Switzerland, efforts to develop measures that would make it easier to reconcile work and family life are proceeding slowly

    ru Фразу приписывают Франк О'Коннор, и конечно же, издатели все так медленно, оно было принято.

    Common crawlen The phrase is attributed to Frank O'Connor, and certainly the publishers ever so slowly it was accepted.

    ru Это стало началом длительного процесса, в ходе которого стороны медленно, но неумолимо приближались к мирному соглашению

    MultiUnen This was the beginning of a long process that has led slowly but inexorably to the threshold of a peace accord

    ru Вот почему принятие организационных рамок было очень медленным, а эта сложная система обязательных и необязательных для исполнения документов еще больше усложнила задачу политиков и управленцев на национальном уровне.

    UN-2en This is why the adaptation of the institutional framework has been very slow, and this complex web of binding and non-binding instruments has contributed to rendering the task of policy makers and managers at the national level more difficult.

    ru GlobalGAP допускает создание национальных систем GAP, адаптированных к местным условиям в качестве средства получения сертификации, однако прогресс в создании местных систем GAP был медленным.

    UN-2en GlobalGAP allows for the creation of national GAP systems adapted to local conditions as a way of obtaining certification, but progress has been slow in establishing local GAP systems.

    ru Однако в целом, несмотря на это, прогресс медленный.

    UN-2en But overall, despite this, progress is slow.

    ru Хотя последние события являются гораздо более обнадеживающими, сохраняется неопределенность, проблемы, с которыми сталкивается страна, огромны, а объявленная помощь поступает медленно.

    UN-2en While recent developments were much more promising, the situation was still fragile, the problems facing the country were enormous and pledged support was slow in arriving.

    ru Они сберегают свои ограниченные энергетические ресурсы за счет того, что растут очень медленно.

    jw.orgen They conserve their limited energy reserves by growing very slowly.

    ru Субсидии для коммунальных служб будут на более высоком уровне, чем прогнозировалось в первоначальном бюджете на 2000 год, вследствие более медленных темпов поступления платежей и более значительного увеличения числа работающих по сравнению с прогнозами.

    UN-2en Subsidies to public utilities will be higher than forecast in the original budget for 2000 because of slower than expected growth in fee collections and higher than expected staffing levels.

    ru В этой связи представитель ФАЕМ уделяет особое внимание разработке раздела вопросника, направляемого договаривающимся сторонам, посвященного их правовым положениям, которые касаются мотоциклистов, обгоняющих медленно движущиеся или неподвижно стоящие транспортные средства.

    UN-2en FEMA has focused on the development of a section of a questionnaire to contracting parties on their legal provisions regarding motorcyclists overtaking slow-moving or stopped traffic.

    ru Сокращенные потребности являются результатом более медленного поэтапного развертывания потенциала, необходимого для инициирования и реализации программы

    UN-2en Reduced requirements result from the lower phased deployment of the capacity required to initiate and implement the programme

    ru Однако медленные темпы роста численности населения и стремительный процесс старения населения в восточноевропейских странах указывают на то, что миграционные потоки могут изменить свое направление раньше, чем это предполагается

    MultiUnen However, the low population growth and rapid population ageing of Eastern European countries suggest that migration outflows may run their course sooner than expected

    ru Подробности по адресу Медленно обновляются пакетные индексные файлы APT, раздел 5.1.4 .

    Common crawlen More about this feature in Slower updates of APT package index files, Section 5.1.4 .

    ru Когда загрязняется водоносный горизонт, то его очистка происходит медленно и является дорогостоящей.

    UN-2en Once polluted, aquifer cleanup is slow and expensive.

    ru ' Дружественный для принтера режим ' Если этот параметр включен, распечатка документа в формате HTML будет только черно-белой, любой цветной фон будет преобразован в белый. Печать будет быстре и будет использоваться меньше чернил или тонера. Если этот параметр выключен, распечатка документа в формате HTML будет иметь такие же цвета, как вы видите в приложении. Результатом может быть полностью цветная страница (или с градациями серого, если принтер черно-белый). Печать будет идти медленнее и использовать намного больше тонера или чернил

    KDE40.1en 'Printerfriendly mode ' If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and all colored background will be converted into white. Printout will be faster and use less ink or toner. If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen in the original color settings as you see in your application. This may result in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or ink

    ru Чем медленнее прогресс в деле всеобщего и полного разоружения, тем выше вероятность вертикального распространения.

    UN-2en When there is little progress in general and complete disarmament, there is a corresponding likelihood of vertical proliferation.

    ru В то время как производство опиума подрывает нынешнюю работу по созданию государственных институтов, можно утверждать и обратное: медленный прогресс в восстановлении правопорядка не позволяет властям сокращать масштабы связанной с наркотиками экономики

    MultiUnen While the opium economy undermines current institution-building efforts in Afghanistan, the argument could actually be turned around: the slow progress in re-establishing the rule of law is hurting the ability of the authorities to reduce the drug economy

    ru Одна делегация призвала создать международный механизм для рассмотрения вопросов, касающихся ущерба и потерь, для содействия восстановлению после бедствий, а также для ликвидации последствий, формирующихся медленными темпами, например в связи с повышением уровня моря и подкислением океанов.

    UN-2en One delegation called for an international mechanism to address loss and damage to help rebuild after disaster had struck, as well as to cope with slow onset impacts, such as sea level rise and ocean acidification.

    ru.glosbe.com


    Смотрите также