Скачать русско турецкий


Русско-турецкий разговорник скачать бесплатно в формате Word — ТурСоветы.ру 2017

tursovety.ru

Где?

NEREDE?

н'эрэдэ?

Где таможня?

GÜMRÜK NEREDE?

гюмр'юк н'эрэдэ?

Где паспортный контроль?

PASAPORT KONTROLÜ NEREDE?

пасап'орт контрол'ю н'эрэдэ?

У Вас есть что декларировать?

DEKLARE EDECEK BİRŞEYİNİZ VAR MI?

дэклар'э эдэдж'екь би(р)шейин'из в'армы?

У меня нечего декларировать

DEKLARE EDECEK BİRŞEYİM YOK

дэклар'э эдэдж'екь  би(р)шей'им ёк

У меня есть вещи для декларирования

DEKLARE EDECEK BİRŞEYİM VAR

дэклар'э эдэдж'екь  би(р)шей'им вар

Где зона получения багажа?

BAGAJI NEREDEN ALABİLİRİZ?

багаж'ы н'эрэден алабил'ириз?

Где информация?

ENFORMASION NEREDE?

энформасьён н'эрэде?

Я бы хотел...

...İSTİYORUM

...ист'ийорум

Я бы хотел место у окна

PENECERE TARAFINDA OTURMAK İSTİYORUM

пеньджер'е тарафынд'а отурм'ак ист'ийорум

Есть ли рейсы на ...?

... SEFERLER VAR MI?

... сефер'лер вар мы?

Когда ближайший рейс?

EN YAKIN SEFER NE ZAMAN?

эн йа'кын се'фер не за'ман?

Это прямой рейс?

BU SEFER DİREK Mİ?

бу се'фер ди'рек ми?

Какой выход у рейсу номер...?

... NUMARALI SEFERİN ÇIKIŞ HANGİSİ?

...нумара'лы сефе'рин чы'кыш 'хангиси?

Я могу взять эту сумку с собой?

BU ÇANTAYI (VALİZİ) YANIMA ALABİLİR MİYİM?

бу чанта'йы (вали'зи) йаны'ма алаби'лирмийим?

У вас перевес багажа

BAGAJ FAZLASI VAR

ба'гаж фазла'сы вар

Сколько мне платить за лишний вес?

BAGAJ FAZLASI İÇİN NE KADAR ÖDEMELİYİM?

ба'гаж фазла'сы и'чин не ка'дар 'одеме'лийим?

Вот мой...

İSTE...

и'ште...

билет

BİLETİM

биле'тим

паспорт

PASAPORTUM

паса'портум

Я бы хотел место у прохода

İÇ TARAFTA OTURMAK İSTİYORUM

ич тарафт'а отурм'ак ист'ийорум

Где можно забронировать билет на самолет?

BİLET RESERVASYONU NEREDE YAPILIR?

би'лет резервась'ону нере'де яайпы'лыр?

Это прямой рейс?

BU SEFER DİREK Mİ?

бу се'фер ди'рек ми?

Когда я должен быть в аэропорту?

HAVALİMANDA SAAT KAÇTA OLMALIYIM?

хавалиман'да са'ат кач'та олма'лыйим?

Автобус до аэропорта отправляется от ....

SERVİSİMİZ ... DAN KALKIYOR

'сервимиз ... дан калкы'йор

Уже объявили регистрацию (посадку)?

BİLET REGİSTRASYONU (BİNME) BAŞLANDI MI?

би'лет режистрась'йону (бин'ме) башла'ды мы?

Где можно взять багажную тележку? 

BAGAJ ARABASINI NEREDE BULABİLİRİM?

ба'гаж арабасы'ны нере'де булабили'рим?

Где находится пункт обмена валюты?

DÖVİZ OFİSİ NEREDE BULUNUR?

дё'виз офи'си нере'де булу'нур?

Где магазин беспошлинной торговли? 

DÜTY FREE NEREDE?

дью'ти фри нере'де?

Не могли бы вы забронировать мне билет?

BENİM İÇİN BİLET RESERVASYONU YAPTIRABİLİR MİSİNİZ?

бе'ним и'чин би'лет резервась'йону йаптыраби'лир мисиниз?

Можно ли заказать билет по телефону?

BİLET RESERVASYONU TELEFONDA YAPILIR MI?

би'лет резервась'йону телефон'да йапы'лыр мы?

Какое время действия билета?

BİLETİN SÜRESİ BEDİR?

би'летин сюре'си не'дир?

Сколько багажа можно везти бесплатно?

NE KADAR BAGAJ ÜCRETSİZDİR?

не ка'дар ба'гаж 'уджрет'сиздир?

У меня нет багажа

BAGAJIM YOK

бага'жым йок

Эту сумку я беру с собой

ŞU ÇANTA YANIMDA KALACAK

шу чан'та йаным'да калa'джак

Скачать Богочанская Н. Н., Торгашова А. С.

mexalib.com

Богочанская Н. Н., Торгашова А. С.

Рейтинг книги

0.00

(оценок&nbsp&lt&nbsp5)

0 10

Русско-турецкий словарь содержит около 250 тысяч наиболее употребительных в современном русском литературном языке слов, словосочетаний и идиоматических выражений. Издание также включает общественно-политическую, социально-экономическую, научную и техническую терминологию. Словарь предназначен для переводчиков, преподавателей, студентов, изучающих турецкий язык, а также для носителей турецкого языка, изучающих русский язык.

Если Вы собрались в туристическую поездку в Испанию данное издание станет Вам хорошим помощником на время путешествия. Ведь, как свидетельствует название книги, она выполняет две функции: во-первых, это разговорник, который поможет Вам в разного рода затруднительных ситуациях, с какими может столкну...

2007 год

2.12 МБ

8.5

скачиваний: 4205

1.12 МБ

9.2

скачиваний: 2499

Предлагаемый Словарь помогает выяснить происхождение, строение и первоначальное значение слова: если заимствованного, то из какого источника, оформленного каким способом; если исконного, то образованного по каким правилам, из каких составных частей. При этимологическом исследовании проясняется как п...

2010 год

3.71 МБ

0.0

скачиваний: 2405

Данный учебник "Время иврита" или "Шеат иврит" предназначен для взрослых, желающих изучать язык самостоятельно или под руководством преподавателя. В учебнике около 1000 наиболее употребляемых слов. При систематическом отборе материала, который располагается в систематическом поря...

1991 год

6.39 МБ

0.0

скачиваний: 2252

16.02 МБ

7.8

скачиваний: 3480

0.92 МБ

6.5

скачиваний: 2320

Настоящий «Толковый словарь современного русского языка» относится к новому поколению словарей и содержит около 100000 наиболее употребительных слов современного русского языка с подробной разработкой значений, грамматической информацией и показом употребления слова в речи. Словарь являе...

2013 год

15.99 МБ

9.0

скачиваний: 3336

Словарь профессора Х.К.Баранова построен по корневой системе.Около 42000 слов арабского литературного языка с подробной разработкой словарных статей. Общественно-политическая, бытовая и деловая лексика, научная и специальная терминология. Устойчивые словосочетания, идиомы, пословицы и поговорки. К а...

1989 год

133.17 МБ

8.1

скачиваний: 3552

Учебник содержит 20 уроков, в которых освещаются основные бытовые, некоторые страноведческие и общественно-политические темы. Уроки включают фонетику, грамматику, лексику, основной текст и послетекстовые упражнения (лексико-грамматические и речевые), а также дополнительные тексты. Цель учебника - на...

2007 год

28.8 МБ

7.7

скачиваний: 3729

Ivrit Haya (Живой Иврит) — одно из наиболее удачных и удобных пособий по самостоятельному изучению иврита. Подобно программе изучения «Шеат Иврит» – Иврит Хая рассчитан на тех, кто совершенно незнаком с этим прекрасным ближневосточным языком. Самоучитель был впервые изд...

2001 год

39.04 МБ

0.0

скачиваний: 2716

Турецкий язык. Словари скачать.

Турецкий язык → Словари

Турецко-русский словарь

Магазаник Д.А.Издательство: ОГИЗ, 1945Данный Турецко-русский словарь содержит более 40 тысяч слов и выражений литературного турецкого языка. Словарь предназначен для всех изучающих турецкий язык, а также для переводчиков и лингвистов.

Формат: DjVu (Качество скана не очень хорошее)Размер: 32.1 МB

СКАЧАТЬ | DOWNLOADТурецко-русский словарь [Магазаник]turbobit.net | hitfile.net

Большой русско-турецкий словарь

Большой русско-турецкий словарьАвтор: Богочанская Н.Н., Торгашова А.С.Издательство: Дом Славянской книги, 2009

Большой русско-турецкий словарь содержит около 250 тысяч наиболее употребительных в современном русском литературном языке слов, словосочетаний и идиоматических выражений. Издание также включает общественно-политическую, социально-экономическую, научную и техническую терминологию. Словарь предназначен для переводчиков, преподавателей, студентов, изучающих турецкий язык, а также для носителей турецкого языка, изучающих русский язык.

Формат: DjVu (608 стр.)Размер: 17.54 MB

СКАЧАТЬ | DOWNLOADDEPOSITFILESБольшой русско-турецкий словарь [Богочанская]

Турецко-русский словарь

Турецко-русский словарьАвтор: Баскаков А.Н.Издательство: Русский язык, 1977 г.

Данный Турецко-русский словарь содержит около 48000 слов и предназначается дляперевода на русский язык современной турецкой художественной и научно-популярной литературы, прессы. Он может быть использован переводчиками, преподавателями и студентами востоковедческих факультетов и вузов, представляет интерес для специалистов-тюркологов. Он будет полезен и турецкому читателю, интересующемуся русским языком, который найдет в нем стилистически близкие переводы на русский язык турецких слов и словосочетаний.Словарь отражает лексику и терминологию наиболее развитых функциональных стилей современного турецкого языка — стиля художественных произведений, общественно-политической и научной прозы, делового стиля, наконец, лексики разговорного языка, включая некоторые арготизмы, вульгаризмы и диалектизмы.В словарь включены наиболее употребительные турецкие неологизмы и их арабские и "персидские аналоги", значительное количество которых еще широко употребляется в турецком языке; частично включена арабская и персидская архаичная лексика и фразеология, распространенная в литературном языке XIX — начала XX вв. В приложении: Словообразовательные аффиксы турецкого языка, Геграфические названия.

Формат: DjVu (967 стр.)Размер: 49.58 MB

СКАЧАТЬ | DOWNLOADТурецко-русский словарь [Баскаков]turbobit.net | hitfile.net

Турецко-русский словарь

Юсипова Р.Р.М.: Русский язык - Медиа, 2005Словарь содержит около 80 000 слов и словосочетаний современного турецкого языка с включением лексики, относящейся к темам культуры, искусства, литературы, экономики, а также отмечена бытовая лексика.

Формат: DjVuРазмер: 12.67 MB

СКАЧАТЬ | DOWNLOADТурецко-русский словарь [Юсипова]DEPOSITFILES

→ на страницу [1], 2

→ на страницу турецкий язык

feed_id: 4817 pattern_id: 1876

babylonians.narod.ru

Русско-турецкий разговорник, полезные и необходимые фразы для туриста в Турции

Турция – страна о который каждый из вас знает не понаслышке. С каждым годом в Турцию съезжается все больше и больше туристов, что бы понежиться под солнце на берегу чистого Черного моря. Это уникальное государство, которое насыщенно историческими памятками, имеет огромное культурное наследие, привлекает ночными клубами, пляжами и конечно же своими известными на весь мир рынками. Здесь вы найдете как отдых по своему вкусу, так и товар. Однако, и для одного и для второго понадобиться хотя бы минимальное знание турецкого языка, ведь находясь в чужом государстве вы сможете случайно заблудиться или попасть в какую то экстренную ситуацию. Для того чтобы вы не ощутили и капли дискомфорта во время пребывания в Турции, мы составили отличный русско-турецкий разговорник.

Повседневные  фразы

Фраза на русском Перевод Произношение
Как дела? nasilsiniz? н’асылсын’ыз?
Отлично, спасибо iyiyim sag olun и-‘и-йим, с’аолун
Как вас зовут? adiniz ne? адын’ыз не?
Меня зовут Мехмед adim mehmet ад’ым Мехмет
Приятно с Вами познакомится memnun oldum мемн’ун олд’ум
Подарок hediyeniz хедийе’низ
Спасибо тебе(вам) sagol(sagolun) са’ол (сао’лун)
Пожалуйста rica ederim ри’джа эде’рим
Не стоит bir sey degil бир шей де’иль
Можно вас спросить…? bir sey sorabilir miyim? бир шей сораби’лирмийим
Здесь можно курить? burada sigara icilir mi? бура’да си’гара ичи’лир ми?
Можно здесь сесть? buraya oturabilir miyim бура’йа отураби’лирмийим
Нет, к сожалению ne yazik ki, hayir не йа’зык ки ‘хайир
Как ты (вы) поживаешь (поживаете)? nasilsin(nasilsiniz)? насыл’сын (насылсы’ныз)
Как дела? isler nasil?/nasil gidiyor? иш’лер на’сыл?/на’сыл гиди’йор
Рад вас видеть sizi gormek ne hos си’зи гёр’мек не хош
пожалуйста lutfen л’ютфен
Большое спасибо cok tesekkur чок тешекк’юр эдэр’им
извините affedersiniz аффед’эрсиниз
нет hayir х’аир
да evet эв’ет
Мне очень жаль ozur dilerim ёз’юр дилер’им
Простите меня pardon п’ардон
Я не понимаю analamiyorum анл’амыёрум
Я не говорю по-турецки turkce biliyorum т’юркче б’ильмиёрум
Я не очень хорошо говорю по-турецки turkcem iyi degil тюркч’ем ий’и де’иль
Говорите медленнее, пожалуйста yavas konusabilir misiniz яв’аш конушабил’ир, мисин’из
Повторите, пожалуйста tekrar edebilir misiniz тэкр’ар эдэбил’ир, мисин’из
Где? nerede? н’эрэдэ?
Где выход? cikis nerede? чык’ыш н’эрэдэ?
Что? ne? нэ?
Кто? kim? ким?
Кто это? kim o? ким о?
Когда? ne zaman? нэ зам’ан?
Как? nasil? н’асыл?
Сколько? …ne kadar? …нэ кад’ар?
Я не знаю bilmiyorum б’ильмиёрум
Здравствуйте, как Вас зовут? MERHABA ADINIZ NEDIR? м’ер(х)аба, адын’ыз н’эдир?
Можно мне здесь присесть? BURAYA OTURABILIR MIYIM? бура’я отурабил’ирмийим?
Где Вы живете? NEREDE OTURUYORSUNUZ? н’эрэдэ отур’уёрсунуз?
Это мой друг BU BENIM ARKADASIM бу бен’им аркадаш’им
Это моя жена / мой муж BU BENIM ESIM бу бен’им эш’им
Мне здесь очень нравится еда YEMEKLER COK LEZZETLI емекл’ер чок леззэтл’и
Я путешествую с семьей AILEMLE BIRLIKTEYIM айл’емле бирликт’эйим
Мы туристы BIZ TURISTIZ биз тур’истиз
Вы любите танцевать? DANSETMEYI SEVER MISINIZ? дансэтмей’и сэв’ермисиниз?
Могу я познакомиться с Вашим другом? ARKADASINIZLA TANISABILIR MIYIM? аркадашын’ызла танышабил’ирмийим?
Какой у Вас номер телефона? TELEFON NUMARANIZ NEDIR? тэлеф’он нумаран’ыз н’эдир?
Я прекрасно провел(а) время HARIKA ZAMAN GECIRDIM хаарик’а зам’ан гечирд’им
деньги para пар’а
банк banka б’анка
Я должен позвонить TELEFON ETMEM GEREK тэлеф’он этм’ем гер’екь
Мне нужно послать факс FAKS CEKMEM GEREK факс чекм’ем гер’екь
Для меня есть факс? BANA FAKS VAR MI? бан’а факс в’армы?
Где здесь есть компьютер? BILGISA YAR NEREDE? бильгисай’ар н’эрэдэ?
Мне нужно послать е-мэйл E-MAIL GONDERMEM GEREK им’эйль гёндэрм’ем гер’екь
Могу я воспользоваться интернетом? INTERNET’E BAGLANABILIR MIYIM? интернэт’э бааланабил’ирмийим?
У вас есть сайт в интернете? WEB SAYFANIZ VAR MI? веб сайфан’ыз в’армы?

Обращения

Фраза на русском Перевод Произношение
Привет merhaba м’ер(х)аба
Доброе утро! gun aydin! гюнайд’ын
Добрый день! iyi gunler! ий’и гюньл’ер!
Добрый вечер! iyi aksamlar! ий’и акшамл’ар!
Увидимся позже sonra gorusuruz якынд’а гёрющюр’юз
До свидания hosca kalin хошча кал’ын
Доброй ночи iyi geceler ий’и геджел’ер

На вокзале

Фраза на русском Перевод Произношение
Мне нужен билет BILET, LUTFEN бил’ет л’ютфен
в один конец TEK YON тэкь ён
туда и обратно GIDIS DONUS гид’ишь дён’юшь
Когда поезд отходит? TREN SAAT KACTA HAREKET EDIYOR? трэн са’ат качт’а харек’ет эд’иёр?
С какой платформы? HANGI PLATFORM? х’анги плятф’орм?
Когда прибывает? TEN SAAT KACTA GELIYOR? трэн са’ат качт’а гел’иёр?
Там есть спальный вагон? YATAKLI VAGON VAR MI? ятакл’ы ваг’он в’армы?
Там есть вагон-ресторан? YEMEKLI VAGON VAR MI? емекл’и ваг’он в’армы?

На таможне

Фраза на русском Перевод Произношение
Где таможня? gumruk nerede? гюмр’юк н’эрэдэ?
Где паспортный контроль? pasaport kontrolu nerede? пасап’орт контрол’ю н’эрэдэ?
У Вас есть что декларировать? декларировать? deklare edecek birseyiniz var mi? дэклар’э эдэдж’екь би(р)шейин’из в’армы?
У меня нечего декларировать deklare edecek birseyim yok дэклар’э эдэдж’екь би(р)шей’им ёк
У меня есть вещи для декларирования deklare edecek birseyim var дэклар’э эдэдж’екь би(р)шей’им вар
Где зона получения багажа? bagaji nereden alabiliriz? багаж’ы н’эрэден алабил’ириз?
Где информация? enformasion nerede? энформасьён н’эрэде?
Я бы хотел… …istiyorum …ист’ийорум
Я бы хотел место у окна penecere tarafinda oturmak istiyorum пеньджер’е тарафынд’а отурм’ак ист’ийорум
Есть ли рейсы на …? … seferler var mi? … сефер’лер вар мы?
Когда ближайший рейс? en yakin sefer ne zaman? эн йа’кын се’фер не за’ман?
Это прямой рейс? bu sefer direk mi? бу се’фер ди’рек ми?
Какой выход у рейсу номер…? … numarali seferin cikis hangisi? …нумара’лы сефе’рин чы’кыш ‘хангиси?
Я могу взять эту сумку с собой? bu cantayi(valizi yanima alabilir miyim? бу чанта’йы (вали’зи) йаны’ма алаби’лирмийим?
У вас перевес багажа bagaj fazlasi var ба’гаж фазла’сы вар
Сколько мне платить за лишний вес? bagaj fazlasi icin ne kadar odemeliyim? ба’гаж фазла’сы и’чин не ка’дар ‘одеме’лийим?
Вот мой… iste… и’ште…
Я бы хотел место у прохода ic tarafta oturmak istiyorum ич тарафт’а отурм’ак ист’ийорум
Где я могу взять такси? taksi,ye nereden binebilirim? такси’е н’эрэдэ бинэбил’ирим?
Где останавливается автобус? otobis nerede duruyor? otobis nerede duruyor?
Где выход? cikis nerede? чык’ышь н’эрэдэ?
Отвезите меня по этому адресу, пожалуйста beni bu adrese goturun,lutfen бен’и бу адрес’э гётюр’юн л’ютфен
Сколько стоит? (проезд) ucret nedir? юджьр’ет н’эдир?
Вы можете здесь остановиться? burada durabilir misiniz? бур(а)д’а дурабил’ирмисиниз?
Этот автобус идет до района Махмутляр? bu otobus maxmutlar’a gidiyor mu? бу отоб’юс Махмутляр’а гид’иёрму?
Карту Алании, пожалуйста bir alanya haritasi. lutfen бир ал’ания харитас’ы л’ютфен

Чрезвычайные ситуации

Фраза на русском Перевод Произношение
Вы можете мне помочь? BANA YARDIM EDER MISINIZ? бан’а ярд’ым эд’эрмисиниз?
Я потерял свой багаж BAGAJIMI KAYBETTIM багажим’ы кайбетт’им
Я потерял свой бумажник CUZDANIMI KAYBETTIM джюзданым’ы кайбетт’им
Я заблудился KAYBOLDUM кайболд’ум
Помогите! IMDAT! имд’ат!
Меня ограбили CUZDANIM CALINDI джюздан’ым чалынд’ы
Я не знаю где мой ребенок COCUGUM KAYBOLDU чоджу’ум кайболд’у
Мне нужен врач DOKTORA IHTIYACIM VAR доктор’а ихтиядж’им вар
Вызовите скорую помощь AMBULANS CAGIRIN амбул’янс чаыр’ын
У меня аллергия к пенициллину PENISILIN’E ALERJIM VAR пенисилин’э алерж’им вар
У меня кружится голова BASIM DONUYOR баш’им дён’юёр
Меня тошнит MIDEM BULANIYOR миид’эм булан’ыёр
У меня болит рука KOLUM AGRIYOR кол’ум аар’ыёр
У меня болит нога BACAGIM AGRIYOR баджя’ым аар’ыёр
У меня болит голова BASIM AGRIYOR баш’ым аар’ыёр

Прогулка по городу

Фраза на русском Перевод Произношение
Извините, где находится…? affedersiniz… nerede? аффед’эрсиниз … н’эрэдэ?
Идите… …gidin …гид’ин
Идите прямо duz gidin дюз гид’ин
Идите туда o tarafa gidin о тараф’а гид’ин
Поверните… donun… дён’юн…
Идите назад geri donun гер’и дён’юн
Поверните налево sola sapin сол’а сап’ын
Поверните направо saga sapin са’а сап’ын
В конце улицы sokagin sonunda сока’ын сонунд’а
На углу kosede кёшед’э
Первый поворот налево ilk solda ильк солд’а
Второй поворот направо ikinci sagda икиньдж’и саад’а
Это рядом? yakin mi? як’ын мы?
Это далеко? uzak mi? уз’ак мы?
светофор isikta ышыкт’а
улица sokakta сокакт’а
перекресток kavsak кафш’ак
автобусная остановка otobus duragi отоб’юс дура’ы
Где находится банк? BANKA NEREDE? б’анка н’эрэдэ?
Я бы хотел поменять деньги BEN PARA BOZDURMAK ISTIYORUM бэн пар’а боздурм’ак ист’иёрум
Какой курс обмена? KAMBIYO KURU NEDIR? камбиё кур’у н’эдир?
Я бы хотел мелкими купюрами UFAK PARA OLSUN уф’ак пар’а олс’ун
Где находится почта? POSTANE NEREDE? постаан’э н’эрэдэ?
Мне нужны почтовые марки PUL, LUTFEN пул, л’ютфен
Сколько стоит это отправить? PUL NE KADAR? пул нэ кад’ар?
Здесь рядом есть кинотеатр? yakinda sinema var mi? якынд’а син’ама в’армы?
Какие здесь есть привлекательные места для туристов? turistik yerler nerede? турист’ик ерл’ер н’эрэдэ?
Здесь рядом есть музей? yakinda muze var mi? якынд’а мюз’э в’армы?
Где здесь можно поплавать? nerede yuzebilirim? н’эрэдэ юзэбил’ирим?
Где здесь можно заниматься бегом? nerede kosabilirim? н’эрэдэ кошабил’ирим?
Где здесь можно пойти потанцевать? yakinda disko var mi? якынд’а д’иско в’армы?

В гостинице

Фраза на русском Перевод Произношение
Я бы хотел номер bos odaniz var mi бош одан’ыз в’армы
Моя фамилия… benim adim… бе’ним а’дым…
для меня забронирован номер rezervasyonum var резервась’йонум вар
Для одного человека bir kisilik бир кишил’икь
На двоих iki kisilik ики кишил’икь
Я резервировал ранее rezervasyonum var резервасьён’ум вар
На одну ночь bir gecelik бир геджел’икь
На две ночи IKI GECELIK ики геджел’икь
На неделю BIR HAFTALIK бир хафтал’ык
У Вас есть другой номер? BASKA ODANIZ VAR MI? башк’а одан’ыз в’армы?
С ванной комнатой в номере? TUVALETLI, BANYOLU тувалетл’и, баньёл’у?
С выходом в интернет? INTERNETE BAGLANTILI MI? интэрнэт’э баалантыл’ымы?
Здесь есть более тихий номер? DAHA SAKIN ODANIZ VAR MI? дах’а саак’ин одан’ыз в’армы?
Здесь есть более просторный номер? DAHA BUYUK ODANIZ VAR MI? дах’а бю’юк одан’ыз в’армы?
Здесь есть спортивный зал? ANTREMAN ODASI VAR MI? антрем’ан одас’ы в’армы?
Здесь есть бассейн? HAVUZ VAR MI? хав’уз в’армы?
У Вас есть факсимильный аппарат? FAKS MAKINESI NEREDE? факс макинэс’и н’эрэдэ?
Сколько стоит номер? ODANIN FIYAT NEDIR? ода’нын фийа’ты не’дир?
Есть ли скидки для детей? COCUK INDIRIMI VAR MI? чо’джук инди’рими вар’мы?
Какой номер комнаты? ODAMIN NUMARASI KAC? ода’мын нумара’сы кач?
На каком этаже? HANGI KATA? ‘ханги кат’та?
Номер на … этаже ODNIZ…KATTADIR ода’ныз … кат’тадыр
Могу я посмотреть номер? ODAYI GOREBILIR MIYIM? ода’йы гёреби’лирмийим?
Есть ли номер…? DAHA … ODALAR VAR MI? да’ха…ода’лар вар мы?
подешевле EKONOMIK эко’номик
получше KONFORLU конфор’лу
потише SESSIZ сес’сиз
Я уезжаю и хотел бы оплатить счета AYRILIYORUM, HESABI ALABILIR MIYIM айрыл’ыёрум, хесаб’ы алабил’ирмийим

Времена суток и года

Фраза на русском Перевод Произношение
Сколько сейчас времени? SAAT KAC? са’ат кач?
полночь GECE YARICI гедж’е ярыс’ы
полдень YARIM яр’ым
Сейчас час дня SAAT BIR са’ат бир
Сейчас 2 часа дня SAAT IKI са’ат ик’и
Сейчас 5 часов 45 минут SAAT DORT са’ат бешь кыркб’ешь
Сейчас 3 часа 30 минут SAAT UC BUCUK са’ат юч буч’ук
Сейчас 7 часов 3 минуты SAAT YADIYI UC GECIYOR са’ат едий’и ючь геч’иёр
день (после 12.00) OGLEDEN SONRA ёйлед’эн сонр’а
утро SABAH саб’ах
ночь GECE гедж’е
вечер AKSAM акщ’ам
сегодня BUGUN буг’юн
вчера DUN дюн
завтра YARIN ‘ярын
Понедельник PAZARTESI паз’артэси
Вторник SALI сал’ы
Среда CARSAMBA чаршамб’а
Четверг PERSEMBE першемб’е
Пятница CUMA джюм’а
Суббота CUMARTESI джюм’артеси
Воскресенье PAZAR паз’ар
Январь OCAK одж’як
Февраль SUBAT шуб’ат
Март MART март
Апрель NISAN нис’ан
Май MAYIS май’ыс
Июнь NAZIRAN хазир’ан
Июль TEMMUZ тэмм’уз
Август AGUSTOS ауст’ос
Сентябрь EYLUL эйл’юль
Октябрь EKIM эк’им
Ноябрь KASIM кас’ым
Декабрь ARALIK арал’ык
В этот понедельник BU PAZARTESI бу паз’артэси
На прошлой неделе GECEN HAFTA геч’ен хафт’а
Какое сегодня число? BUGUN AYIN KACI? буг’юн ай’ын кач’ы?

Числительные

Фраза на русском Перевод Произношение
0 sifir сыф’ыр
1 bir бир
2 iki ик’и
3 uc юч
4 dort дёрт
5 bes бешь
6 alti алт’ы
7 yedi ед’и
8 sekiz сек’из
9 dokuz док’уз
10 on он
11 on bir он бир
12 on iki он ик’и
20 yirmi й’ирми
30 otuz от’уз
40 kirk кырк
50 elli элл’и
60 altmis а(л)тм’ышь
70 yetmis йетм’ишь
80 seksen секс’эн
90 doksan докс’ан
100 yuz юз
101 yuz bir юз бир
200 iki yuz ики юз
300 uc yuz юч юз
400 dort yuz дёрт юз
500 bes yuz бешь юз
1 000 bin бин

В магазине

Фраза на русском Перевод Произношение
рынок MARKET марк’ет
мясной магазин KASAP кас’ап
булочная PASTANE пастаан’э
мужская одежда ERKEK GIYIMI эрк’екь гийим’и
универсальный магазин MAGAZA мааз’а
женская одежда BAYAN GIYIMI ба’ян гийим’и
Мне нужна карта города SEHIR PLANI ISTIYORUM шех’ир плян’ы ист’иёрум
Я бы хотел фотопленку FOTOGRAF MAKINEME FILM ISTIYORUM фотоор’аф макинэм’е фильм ист’иёрум
Я бы хотел это BUNU ISTIYORUM бун’у ист’иёрум
Когда закрывается магазин? DUKKAN SAAT KACTA KAPANIYOR? дюкк’ян са’ат качт’а капан’ыёр?
Когда открывается магазин? DUKKAN SAAT KACTA ACILIYOR? дюкк’ян са’ат качт’а ачыл’ыёр?
Напишите мне это, пожалуйста YAZAR MISINIZ LUTFEN яз’армысыныз л’ютфен
Сколько это стоит? O NE KADAR? о нэ кад’ар?

В ресторан и кафе

Фраза на русском Перевод Произношение
Где здесь хороший ресторан? NEREDE IYI BIR LOKANTA VAR ? н’эрэдэ ий’и бир лок’анта вар?
Столик на двоих, пожалуйста IKI KISILIK BIR MASA LUFTEN ик’и кишил’ик бир мас’а, л’ютфен
Меню, пожалуйста MENU, LUFTEN мен’ю, л’ютфен
основное блюдо ANA YEMEK ан’а ем’ек
закуски ANTRELER антрэл’ер
десерт TATLI татл’ы
Я бы хотел что-нибудь выпить BIRSEY ICMEK ISTIYORUM бирш’ей ичм’ек ист’иёрум
Чашку чая, пожалуйста BIR CAY LUFTEN бир чай, л’ютфен
пиво BIRA бир’а
кофе с молоком SUTLU KAHVE сютл’ю кахв’э
Вегетарианское меню, пожалуйста VEJETARYAN MENU LUTFEN вежетарь’ян мен’ю, л’ютфен
Это все HEPSI BU х’епси бу
Счет, пожалуйста HESAP LUTFEN хес’ап, л’ютфен
завтрак KAHVALTI кахвалт’ы
обед OGLE YEMEGI ёйл’е емей’и
ужин AKSAM YEMEGI акш’ам емей’и
вилка CATAL чат’ал
тарелка TABAK таб’ак
нож BICAK быч’ак
салфетка PECETE печ’етэ
ложка KASIK каш’ык
чашка FINCAN финдж’ян
стакан BARDAK бард’ак
бутылка вина BIR SISE SARAP бир шиш’э шар’ап
соль TUZ туз
лед в кубиках BUZ буз
перец BIBER биб’ер
сахар SEKER шек’ер
суп CORBA чорб’а
салат SALATA сал’ата
масло TEREYAGI тэр’еяы
хлеб EKMEK экьм’екь
рис PILAV пил’яв
сыр PEYNIR пейн’ир
овощи SEBZE сэбз’э
цыпленок TAVUK тав’ук
свинина DOMUZ ETI дом’уз эт’и
говядина DANA ETI дан’а эт’и
сок MEYVE SUYU мейв’э су’ю
мороженое DONDURMA дондурм’а
Еще один, пожалуйста BIR TANE DAHA LUTFEN бир тан’э дах’а, л’ютфен
сладкий TATLI татл’ы
острый ACI адж’и
кислый EKSI экш’и

В разговорнике есть несколько тем, в каждой из которых есть перевод и произношения всевозможных, нужных фраз.

Приветствия – список, в котором собраны слова, благодаря которым вы сможете начать общение с местными жителями.

Стандартные фразы – самая большая тема, которая собрала в себе массу действительно необходимых слов, которые часто используются в обыденной жизни. Эти слова значительно упростят ваше общение с турками.

Вокзал – перечень общих фраз, которые пригодятся вам на вокзале.

Паспортный контроль – прибыв в Турцию, вам нужно будет пройти паспортный контроль. Благодаря данной теме вы завершите эту процедуру в кратчайшие сроки.

Ориентация в городе – если вы впервые попали в тот или иной город Турции, вам обязательно понадобятся фразы, которые собраны в этой теме. Здесь есть все, что поможет вам сориентироваться в городе.

Гостиница – не знаете, как на турецком языке заказать уборку в номере и попросить что бы вам принесли завтрак? Не понимаете, что от вас требуют на рецепции? Тогда скорее открывайте эту тему, и вы найдете ответы и подходящие слова.

Чрезвычайные ситуации – попав в какую-то беду, без размышлений открывайте данную тему и ищите слова, которые подойдут для вас в сложившейся ситуации.

Даты и время – перевод слов, обозначающих дату или точное время.

Покупки – с помощью русско-турецкому разговорнику, который сможете скачать с нашего сайта, у вас получиться легко совершать любые покупки.

Ресторан – захотели перекусить в ресторане, но не знаете, как заказать блюдо на турецком языка? Наш раздел поможет вам хорошо провести свой досуг в ресторане.

Числа и цифры – перевод цифр на турецком языке.

iturizmo.ru

Русско-турецкий онлайн переводчик. Переводчик с русского на турецкий язык онлайн бесплатно

Доступные пары языков для перевода текста:

Азербайджанский - Турецкий

Албанский - Турецкий

Английский - Турецкий

Арабский - Турецкий

Армянский - Турецкий

Африкаанс - Турецкий

Баскский - Турецкий

Белорусский - Турецкий

Болгарский - Турецкий

Боснийский - Турецкий

Валлийский - Турецкий

Венгерский - Турецкий

Вьетнамский - Турецкий

Гаитянский - Турецкий

Галисийский - Турецкий

Голландский - Турецкий

Греческий - Турецкий

Грузинский - Турецкий

Датский - Турецкий

Иврит - Турецкий

Индонезийский - Турецкий

Ирландский - Турецкий

Исландский - Турецкий

Испанский - Турецкий

Итальянский - Турецкий

Казахский - Турецкий

Каталанский - Турецкий

Киргизский - Турецкий

Китайский - Турецкий

Корейский - Турецкий

Латынь - Турецкий

Латышский - Турецкий

Литовский - Турецкий

Македонский - Турецкий

Малагасийский - Турецкий

Малайский - Турецкий

Мальтийский - Турецкий

Монгольский - Турецкий

Немецкий - Турецкий

Норвежский - Турецкий

Персидский - Турецкий

Польский - Турецкий

Португальский - Турецкий

Румынский - Турецкий

Русский - Турецкий

Сербский - Турецкий

Словацкий - Турецкий

Словенский - Турецкий

Суахили - Турецкий

Тагальский - Турецкий

Таджикский - Турецкий

Тайский - Турецкий

Татарский - Турецкий

Узбекский - Турецкий

Украинский - Турецкий

Финский - Турецкий

Французский - Турецкий

Хинди - Турецкий

Хорватский - Турецкий

Чешский - Турецкий

Шведский - Турецкий

Эстонский - Турецкий

Японский - Турецкий

Азербайджанский - Русский

Албанский - Русский

Английский - Русский

Арабский - Русский

Армянский - Русский

Африкаанс - Русский

Баскский - Русский

Белорусский - Русский

Болгарский - Русский

Боснийский - Русский

Валлийский - Русский

Венгерский - Русский

Вьетнамский - Русский

Гаитянский - Русский

Галисийский - Русский

Голландский - Русский

Греческий - Русский

Грузинский - Русский

Датский - Русский

Иврит - Русский

Индонезийский - Русский

Ирландский - Русский

Исландский - Русский

Испанский - Русский

Итальянский - Русский

Казахский - Русский

Каталанский - Русский

Киргизский - Русский

Китайский - Русский

Корейский - Русский

Латынь - Русский

Латышский - Русский

Литовский - Русский

Македонский - Русский

Малагасийский - Русский

Малайский - Русский

Мальтийский - Русский

Монгольский - Русский

Немецкий - Русский

Норвежский - Русский

Персидский - Русский

Польский - Русский

Португальский - Русский

Румынский - Русский

Сербский - Русский

Словацкий - Русский

Словенский - Русский

Суахили - Русский

Тагальский - Русский

Таджикский - Русский

Тайский - Русский

Татарский - Русский

Турецкий - Русский

Узбекский - Русский

Украинский - Русский

Финский - Русский

Французский - Русский

Хинди - Русский

Хорватский - Русский

Чешский - Русский

Шведский - Русский

Эстонский - Русский

Японский - Русский

www.ltran.ru

русско турецкий разговорник скачать бесплатно

>>> Скачать Популярный русско-турецкий разговорник бесплатно. 3) Турецкий за 1 час - турецкий аудио разговорник.

razgovornik.net > Русско-Турецкий

Русско-турецкий разговорник скачать бесплатно в формате...

Русско-турецкий разговорник. 15 июня 2015 - Турсоветы.ру. Поделись ссылкой. У нас представлен лучший разговорник для туристов, которые едут в Турцию в первый раз, который вы можете просмотреть онлайн или скачать в формате Word.

TurSovety.ru > Русско-турецкий

Русско-турецкий разговорник для туриста: версия для скачивания

Скачать русско-турецкий разговорник. Скачать русско-турецкий разговорник на нашем сайте можно бесплатно, выбрав наиболее подходящий для себя формат

FlyTimer.ru > Русско-турецкий

Скачать Популярный русско-турецкий разговорник Rusca-turkce...

Популярный русско-турецкий разговорник Rusca-turkce populer konusma kilavuzu.Наш разговорник позволяет не просто заучить набор слов и выражений, он дает возможность легко составлять собственные фразы.

padabum.com > Скачать Популярный

Русско-турецкий разговорник для Android - Скачать бесплатно...

Приложение Русско-турецкий разговорник можно бесплатно скачать с нашего сайта. Вся информация использованная при создании приложения взята из открытых источников.

coandroid.ru > Русско-турецкий

Русско-турецкий разговорник

О книге "Русско-турецкий разговорник".На нашем сайте вы можете скачать книгу "Русско-турецкий разговорник" Автор неизвестен бесплатно и без регистрации в формате fb2, rtf, epub, pdf, txt, читать книгу онлайн или купить книгу в интернет-магазине.

avidreaders.ru > Русско-турецкий

Русско-турецкий разговорник | Скачать / Download файл

Русско-турецкий разговорник. Оляна Юстиндаг.Размер: 1,64 Мб. Скачать / Download файл. О том, как читать книги в форматах pdf, djvu - см. раздел "Программы; архиваторы; форматы pdf, djvu и др."

alleng.ru > Русско-турецкий

Скачать Русско-турецкий разговорник - ТОРРЕНТИНО - торрент...

Описание Название: Русско-турецкий разговорник Автор: Н.А. Порхаев Издательство: Издательство Мартин Год выпуска: 2004 Язык: Русский Формат: djvu Качество: Отсканированные страницы.

torrentino.me > Скачать Русско-турецкий

Русско-турецкий разговорник, Юстиндаг О., 2005

Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате и читать: Скачать книгу Русско-турецкий разговорник, Юстиндаг О., 2005 - fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.

nashol.com > Русско-турецкий

Книга "Русско-турецкий разговорник" - Скачать бесплатно...

Русско-турецкий разговорник. Автор: Юстиндаг Оляна Жанр: Лингвистика Язык: русский Год: 2004 Издатель: Мартин ISBN: 5-8475-0234-6 Город: Москва Добавил: Admin 31 Май 15 Проверил: Admin 31 Май 15.

rulit.me > Книга "Русско-турецкий

Pусско-турецкий разговорник >>> Скачать Бесплатно

Android-Справочники - Pусско-турецкий разговорник. ОписаниеСкачать: Russko-Tureckiy Razgovornik.apk.

android-gameplay.ru > Pусско-турецкий

Русско-турецкий разговорник. - www.zarubejye.com

Скачать русско турецкий словарь бесплатно.Скачайте Русско-турецкий разговорник и приступите и изучению турецкого языка прямо сейчас. Так же Вам необходимо знать основные выражения турецкого языка, основы турецкого языка можете узнать на сайте zarubejye.com...

zarubejye.com > Русско-турецкий

Русскотурецкий разговорник на Туристер.Ру

Русскотурецкий разговорник на Туристер.Ру. Приветствия. Доброй ночи До свидания Увидимся позже Добрый вечер!

tourister.ru > Русскотурецкий

Русско-турецкий разговорник - скачать бесплатно...

SoftPortal.com > Русско-турецкий

Скачать Pусско-турецкий разговорник 1.05 для Android

trashbox.ru > Скачать Pусско-турецкий

(Турецкий язык) Юстиндаг О. - Русско-турецкий разговорник...

Русско-турецкий разговорник Год выпуска: 2005 Автор: Оляна Юстиндаг Жанр: Разговорник Издательство: "Мартин" ISBN: 5-8475-0234-6 Формат: DjVu Качество: eBook (изначально компьютерное)Скачал словарь дважды и дважды получил лишь иконку в ACDSee...

RuTracker.org > (Турецкий язык) Юстиндаг О.

Турецкий язык. Самоучители, учебники, разговорники, словaри...

Скачать. Русско-турецкий разговорник стр.: 222; качество: хор.АудиоКурс Турецкого языка Радиоуроки турецкого языка от русской службы радио "Голос Турции" 52 Урока, Качество: 96kbps; Формат: mp3; Размер: 200 мб.

lang-lib.narod.ru > Турецкий язык.

Турецкий разговорник скачать бесплатно - travel.turkey.ru

Турецкий разговорник 2.24 скачать бесплатно. Простой офлайн русско-турецкий разговорник. Поможет русско-говорящим туристам в общении с... Best apps and games on Droid Informer.

turkish-phrasebook.droidinformer.org > Турецкий разговорник

Русско-Турецкий разговорник скачать бесплатно без...

Здесь можно найти произведения русских и зарубежных авторов. Скачать множество книг и журналов различных жанров и направлений.Русско-турецкий разговорник содержит типичные модели фраз и выражений по широкому кругу тем.

vipbook.pro > Русско-Турецкий

Разговорник Турецкий для Android - скачать бесплатно - freeSOFT

Скачать Разговорник Турецкий бесплатно на freeSOFT.БЕСПЛАТНО. Язык: Русский. Дата: 2016-12-23 / 2017-09-18.

freesoft.ru > Разговорник Турецкий для

Русско - турецкий разговорник

Русско-турецкий разговорник. Русско-турецкий разговорник — полезная вещь при путешествии по городам и курортам Турции, поскольку английский и русский языки знают далеко не все.

files.tpg.ua > Русско - турецкий

Русско-турецкий разговорник скачать бесплатно

Русско-турецкий разговорник. Бесплатная библиотека:самоучители, учебники, словари, разговорники, всех мировых языков.Разговорник содержит все необходимые темы, достаточные для поддержания разговора на турецком языке.

in-yaz-book.ru > Русско-турецкий

Юстиндаг Оляна - Русско-турецкий разговорник, Скачать книгу...

Скачать бесплатно книгу Юстиндаг Оляна - Русско-турецкий разговорник в формате fb2, epub, html, txt.

detectivebooks.ru > Юстиндаг Оляна -

Русско - Турецкий разговорник

Русско-Турецкий разговорник. Merhaba gün aydin! İyi günler!Akşam gece bugün yarin dün şimdi sonra hemen. акщ'ам гедж'е буг'юн 'ярын дюн ш'имди с'онра х'емен. 10. Деньги деньги турецкая лира банк Где находится банк?

tour-de-luxe.ru > Русско - Турецкий

Популярный русско-турецкий разговорник

Скачать Популярный русско-турецкий разговорник: Скачать с Letitbit.net Скачать с Turbobit.net Скачать с Vip-file.com.Бесплатные видеоуроки. Как стать вторым фотографом на свадьбе (2017) HDRip.

abookz.net > Популярный

Русско-турецкий разговорник APK 1.97 для Android - Скачать

Скачать Русско-турецкий разговорник 1.97 APK файл (новая версия) для Android: Русско-турецкий разговорник бесплатная Books & Reference дополнение для Android для ПК, мобильный, планшет.

apkgplay.com > Русско-турецкий

Скачать Популярный русско-турецкий разговорник...

Скачать бесплатно: Популярный русско-турецкий разговорник (PDF) на высокой скорости и по прямой ссылке! Как мне скачать бесплатно файлы с.

softfaw.ru > Скачать Популярный

Русско-турецкий разговорник; Оляна Юстиндаг скачать...

Русско-турецкий разговорник содержит минимум слов и фраз, необходимых российским гражданам, выезжающим в Турцию.Скачать бесплатно

Super-Speaker.ru > Русско-турецкий

Русско-Турецкий разговорник » Скачать книги в форматах txt...

Русско-турецкий разговорник - Оляна Юстиндаг скачать. djvu 1,64 мб - Оляна Юстиндаг. Благодаря электронной библиотеке Kodges.ru вы получите доступ к необходимым книгам в любое удобное время и совершенно бесплатно.

kodges.ru > Русско-Турецкий

Русско-турецкий словарь - Языки

Русско-турецкий разговорник содержит минимум слов и фраз, необходимых российским гражданам, выезжающим в Турцию.Скачать русско-турецкий разговорник (1,6 МБ)

cwer.ru > Русско-турецкий словарь -

www.boomle.ru


Смотрите также